Энеида. Вергилий Буколики. Георгики. Энеида Римлянка вергилия

Сведения о Вергилии скудны. Какие-то сообщения о нем передавались его друзьями в устной и письменной форме. Часть этих сообщений дошла до нас в виде разрозненных цитат у позднейших римских авторов, а также в виде семи коротких Жизнеописаний , или, скорее, набросков биографии. Самый полный из них сохранился в рукописи Элия Доната, но на самом деле восходит к Светонию. Часть информации, обнаруживаемой нами в других текстах, заимствуется из этой биографии; некоторые сведения, например содержащиеся в Жизнеописании из Бернской рукописи, получены независимо, хотя, вероятно, у всех версий был единый источник – записки современников Вергилия.

Что касается имен Вергилия, то имя Публий вполне обычно для римлянина, другие два, по-видимому, этрусского происхождения, хотя имя Вергилий носили многие латины. Отец поэта был, вероятно, латином, чей род несколькими поколениями прежде осел в северной Италии, называвшейся тогда Цизальпийской Галлией. О его жизни мы почти ничего не знаем. Сообщается, что он был горшечником или посыльным, женился на дочери своего хозяина, а затем промышлял разведением пчел и продажей леса. Несомненно, у него имелась небольшая усадьба. Мать Вергилия звали Магия Полла, что также звучит на этрусский лад. У Вергилия были по меньшей мере два брата, но ко времени его совершеннолетия его родственники, по-видимому, уже умерли.

Вергилий родился 15 октября 70 до н.э. близ Мантуи, в деревне Анды, но неизвестно, где именно находилась эта деревня. Он получил хорошее образование, до 15-летнего возраста в Кремоне, а затем в Медиолане (Милан). Примерно в возрасте 19 лет Вергилий приехал в Рим обучаться риторике, в те времена непременной части высшего образования, необходимого для политической карьеры. Пробыв в Риме около года, он обосновался в Неаполе, присоединившись к основанному Филодемом кружку эпикурейцев, который возглавлял Сирон. В самом Неаполе либо вблизи него Вергилий и прожил почти всю свою жизнь. Он лишь изредка посещал Рим, бывал на Сицилии и в Таренте, однажды посетил Грецию. В 19 до н.э. Вергилий пустился в большое путешествие по Греции. Прибыв в Афины, Вергилий встретился здесь с Августом, после чего решил отказаться от поездки и вернуться в Италию. При осмотре Мегар он серьезно заболел, на корабле болезнь еще усилилась, и вскоре после прибытия в Брундизий Вергилий скончался 20 сентября 19 до н.э.

ПРОИЗВЕДЕНИЯ

Вергилий написал три больших поэтических произведения, все гекзаметрическим (или «героическим») стихом – Буколики или Эклоги , 42–39 (или 37) до н.э.; Георгики (примерно в 36–30 до н.э.) и Энеиду , в 29–19 до н.э. В античности Вергилию приписывалось еще нескольких небольших поэм, все они или почти все датируются более ранними годами, чем Эклоги . Обычно эти стихотворения фигурируют под собирательным названием Appendix Vergiliana (лат. Вергилиево приложение ). Большинство из них, в том числе три наиболее длинных, заведомо не являются подлинными. Это Ciris (Чайка ), любовная история, завершающаяся превращением персонажей в птиц; Этна , посвященная описанию известного вулкана, и Комар – история о пастухе, которого во сне укусил комар, чтобы его разбудить и спасти от змеи; пастух, не разобравшись, убивает дружелюбное насекомое, которое переселяется в загробный мир.

Остальные стихотворения намного короче. Одно, двухстрочная эпиграмма на разбойника, считается самым первым плодом творчества Вергилия. Еще одна группа стихотворений, написанных разными размерами, объединяется под греческим названием Catalepton (что можно приблизительно передать как Миниатюры ). Одно из этих стихотворений, 10-е, чрезвычайно тонкая пародия на 4-е стихотворение Катулла, может и в самом деле принадлежать Вергилию. Два других стихотворения также с большой вероятностью можно считать аутентичными. 5-е передает чувства Вергилия, который отрекается от ненавистной риторики и собирается переехать в Неаполь для изучения эпикурейской философии; в конце стихотворения он просит также и Муз покинуть его и возвращаться впредь лишь изредка и соблюдая благоразумие. 8-е стихотворение, надо полагать, передает горе поэта при расставании с родственниками и прощании с усадьбой, конфискованной Октавианом (позднее императором Августом) в числе земель, предназначенных для поселения ветеранов, одержавших победу при Филиппах в 42 до н.э.

Существуют достаточно серьезные основания для того, чтобы отвергнуть все прочие стихотворения Приложения как неподлинные, но дискуссия по этому вопросу, несомненно, еще не завершена.

Буколики.

Буколики (греч. Пастушество , т.е. Пасторальная поэзия ), называемые также Эклоги (греч. Избранное ) представляют собой десять коротких пасторалей, содержащих главным образом диалоги между воображаемыми деревенскими жителями. Они основаны на Идиллиях Феокрита, также написанных гекзаметром греческих пасторалях. Приступая к этой работе, Вергилий уже достиг зрелости. Он вполне овладел методом широкого использования литературных источников, откуда он извлекал слова, фразы и даже созвучия, создавая из них, а также из возникающих на их основе аллюзий новые сочетания, так что в итоге появлялось совершенно новое, принадлежащее самому Вергилию произведение. На ранних стадиях развития литературы этот подход к словесному творчеству встречается повсюду, но особенное распространение он получил в Риме в связи с происходившими здесь активным переводом и адаптацией греческих авторов. Однако Вергилий, и в этом его величайшее своеобразие, развил этот метод до такой степени, что в его руках он превратился в техническое новшество. Как и многие другие нововведения Вергилия, данный метод распространился в позднейшей поэзии, в особенности он заметен в творчестве С.Кольриджа.

В Эклогах Вергилий создает неповторимую музыку созвучий, которая также является одной из важнейших особенностей его творчества. Даже в этой сравнительно легкой форме поэт обсуждает важнейшие проблемы жизни. Некоторые эклоги содержат намеки на конфискацию отцовской усадьбы, а затем на возвращение ее Октавианом Вергилию – в знак уважения к его поэтическим заслугам и благодаря заступничеству влиятельного друга. Видные государственные деятели и писатели, такие, как Алфен Вар, Гай Азиний Поллион, Варий Руф и Гай Корнелий Галл, названы в Эклогах по имени. Однако по большей части Вергилий предпочитает скрывать подлинные лица за собирательными персонажами. Так, сам он, молодой свободный человек, предстает здесь только что получившим свободу пожилым рабом (1-я эклога). И вообще все дело с конфискацией, во всей своей несомненной историчности, в Эклогах никак не затрагивается: ему дозволено сделаться здесь лишь источником мыслей и чувств, способствующих созданию этих стихотворений. Пейзаж в Эклогах также собирательный. Нам кажется, что мы находимся недалеко от Неаполя или на Сицилии, но некоторые детали указывают на северную Италию. Имеется множество ярких наблюдений, но нет ни одного цельного и прямого описания места действия.

4-я эклога отличается от прочих. Это соединение свадебного гимна и оды на рождение ребенка. Младенец, о котором идет здесь речь, должен вновь принести с собой на землю Золотой век. Относительно того, кто этот младенец, идут нескончаемые споры. Это короткое, не поддающееся истолкованию, но исполненное значительности стихотворение было использовано императором Константином, который утверждал в своей империи христианство, в качестве доказательства того, что даже римлянин-язычник предсказывал рождение Христа. Главным образом благодаря этой эклоге Вергилий прославился в Средние века в качестве «Пророка язычников».

В 1-й эклоге Вергилий восхваляет благодетеля (это почти несомненно Октавиан), именуя его богом. Поэт с самого начала верил в Октавиана, в его призвание даровать Риму мир и процветание. Вскоре он стал близким другом Октавиана, вероятно, даже более близким, чем лирик Гораций. Щедроты императора со временем обогатили Вергилия, но поэт сумел сохранить личную независимость и творческую свободу.

Георгики.

Следующим поэтическим произведением Вергилия стали Георгики (греч. Поэма о земледелии ) в четырех песнях. Насущной задачей римского государства сделалась тогда (или должна была сделаться в скором времени) забота о поощрении и оживлении сельского хозяйства с целью восстановления общественной нравственности и благополучия, а также подъема экономики. Вергилий с энтузиазмом поддержал эту политику. В одном месте поэмы он даже обмолвился, что пишет «по велению» (или во всяком случае «по совету») Мецената, близкого друга Вергилия и Горация, своего рода «министра внутренних дел» при Октавиане. Похвалы, адресованные в этой поэме Октавиану, отличаются условностью. И тем не менее при написании поэмы Вергилий был абсолютно искренен. В самом деле, возможно, что сама официальная политика в области сельского хозяйства была отчасти подготовлена и вдохновлена поэзией Вергилия.

Темы, рассматриваемые в четырех песнях поэмы, – это полеводство, садоводство, животноводство и пчеловодство. Однако подача материала тонко варьируется. Время от времени в поэму вплетаются пассажи, в которых содержится напоминание о том, сколь необходимы сообщаемые здесь знания о земледелии человеку, покорному воле богов. Связь лирических отступлений с основной темой оказывается подчас весьма свободной, и тем не менее они никогда не выпадают из общего изложения, а неизменно подкрепляют умудренный и проницательный взгляд на вещи.

Однако предлагаемые в поэме специальные советы ценны уже сами по себе, они непосредственно и успешно применяются даже и в современном земледелии. Разумеется, у Вергилия имелись предшественники в литературе, в том числе великие греки – Гесиод, Теофраст, Арат, Никандр, а также трактат карфагенянина Магона в латинском переводе и труды римлян, прежде всего Катона Старшего. Кроме того, Вергилий вводит в поэму и собственные тщательно выверенные наблюдения за природой и сельским хозяйством.

Одним из главных источников Вергилия являлась философская поэма De rerum natura (О природе ), принадлежащая его старшему современнику Лукрецию, где тот выступил страстным поборником эпикурейского материализма. Отзвуки этой поэмы слышатся в Эклогах , а в двух последних больших произведениях Вергилия они весьма часты, подчас повторяясь через несколько строк. В Георгиках он заимствует многие поэтические обороты Лукреция, но поворачивает их так, что они служат выражению взглядов, противоположных материализму. Ибо сам Вергилий отстаивает глубоко религиозное воззрение на мир, в котором правят духовные силы и цели. Человек здесь обретает наивысшее блаженство не через эпикурейские спокойствие и отрешенность, но в тяжком сельском труде, в нравственном и физическом здоровье, наслаждаясь красотой природы, опираясь на патриотическую любовь к Италии и веру в божественное провидение.

Энеида.

В Энеиде , т.е. «истории Энея», использован уже приобретенный опыт, здесь Вергилию предоставляется случай подвергнуть свое мировоззрение испытанию в связи с изложением динамичных политических и военных событий. Эпическое повествование в 12 песнях описывает взятие Трои греками, путешествие троянского царевича Энея в Италию, его дипломатические и военные предприятия. В результате Эней сплачивает троянцев и латинов в единый народ, которому в будущем, после основания Рима несколько столетий спустя, предстоит сделаться римлянами.

При работе над последним, величайшим произведением общие воззрения Вергилия на мир и его творческий метод остались теми же, что и прежде, разве лишь наблюдается его постоянный рост. Начитанность автора и исследовательская работа, которую пришлось ему проделать при работе над Энеидой , поистине колоссальны. Должно быть, он охватил едва ли не всю современную греческую и римскую литературу, из которой до нас дошла лишь небольшая часть. Энеида опирается прежде всего на произведения Гомера, греческих трагических поэтов и представителей ранней римской поэзии, авторов эпосов и трагедий Невия и Энния. Продолжает сказываться влияние Лукреция, дает о себе знать воздействие более современной греческой «эллинистической» поэзии, как и новейшей латинской поэзии Катулла и других авторов, в первую очередь представителей неотериков или «модернистов». Прослеживаются и следы латинской комедии, прозаических произведений и, быть может, устной традиции. Есть предположения, что Вергилий пользовался источниками за пределами греческого и римского мира, с Востока.

В античном комментарии Сервия на Буколики сообщается, что первоначально Вергилий замышлял историческую поэму о древних царях Лация, но потом предпочел мифологический эпос, избрав распространенную легенду об Энее, который спасся после взятия Трои и отправился на запад. Первая половина поэмы, описывающая странствия троянцев, основывается на Одиссее Гомера, вторая, описывающая сражения в Италии, следует образцу гомеровской Илиады . Сперва Вергилий написал Энеиду в прозе, разбив ее на 12 книг. Затем он приступил к постепенному переложению ее в стихи, причем делал это не подряд, а обращаясь каждый раз к тому отрывку, который наиболее соответствовал его настроению. Когда Вергилий творил, неистощимые источники его памяти и ума проливались дождем поэтических строк, которые подвергались затем критическому разбору и отделке.

В целом Энеида по структуре свободно следует гомеровскому образцу, да и отдельные ее эпизоды трактуются согласно гомеровским правилам. Как и Гомер, Вергилий изображает богов вмешивающимися в жизнь людей, оба они используют сравнения, особенно в напряженные моменты. С другой стороны, Вергилий крайне редко воспроизводит строчку или хотя бы поэтический оборот дословно, в то время как Гомер постоянно прибегает к эпическим формулам и повторам. Вергилий никогда не задерживается долго на одном и том же источнике, подчас в одной строчке мы можем обнаружить аллюзии на несколько текстов. Так, используя гомеровское сравнение в собственных целях, Вергилий тут же использует и вариации этого сравнения, встречавшиеся уже у прежних поэтов. Он сочетает структуру гомеровской поэзии с композиционными законами меньших по объему произведений, созданных в эллинистической греческой и «неотерической» латинской поэзии. Хотя Энеида в целом имеет эпическую структуру, отдельные ее песни уподобляются не только греческой трагедии как таковой, но и вполне определенным произведениям греческих трагиков, причем подчас в пределах одной песни оказывается использована даже не одна трагедия, но несколько.

Согласно Вергилию, после решающей битвы и гибели Трои Эней плывет в Италию. По пути он оказывается в различных краях, в частности в Карфагене, где Эней и царица Дидона влюбляются друг в друга. Однако судьба принуждает Энея продолжить свой путь в Италию, а Дидона в отчаянии накладывает на себя руки. Прибыв в Италию, Эней посещает кумскую Сивиллу, оракул Аполлона (возле Неаполя) и получает дозволение спуститься под землю, в мир теней умерших. Здесь ему открываются тайны суда на мертвыми, ожидающих их кары или блаженства и нового телесного воплощения душ. В частности, Эней видит многих римлян, которым еще предстоит сыграть роль в истории города, когда придет их черед явиться на свет. Обогащенный этим опытом, Эней заключает союз с Латином, царем Лация, но очень скоро этот мир рушится по воле богов. Разгорается война, которая завершается лишь после того, как Эней убивает Турна, отважного предводителя вражеских сил. На всем протяжении поэмы Эней получает божественные указания, и, когда ему удается их понять, он неизменно повинуется им и ему сопутствует успех. Энею покровительствует его мать, богиня любви Венера, он пользуется также благосклонностью верховного божества Юпитера, воля которого соответствует велениям судьбы. Однако Юнона, могущественная супруга Юпитера, выступает противницей Энея, помогая его врагу Турну. В конце поэмы Юпитер и Юнона заключают компромисс: троянцы и латины должны объединиться, позднее им будет вручена власть над Италией и всем миром.

Подобный финал характерен для Вергилия. В самом деле, принцип примирения через компромисс пронизывает как его мировоззрение, так и поэзию. Он применяет его и к малым проблемам, и к большим: любая фраза из четырех слов может у него оказаться компромиссом между двумя оборотами, уже употребленными прежде – один греческим, другой латинским поэтом. Даже в вопросах религии у Вергилия присутствуют как греческие, так и римские религиозные представления, причем более духовные верования Платона уравновешивает гуманистическую теологию Гомера. Вергилий неизменно старается подойти к проблеме с обеих сторон. В стилистическом отношении Вергилий начинает с доступной и ясной латыни зрелого Цицерона, но выражает при этом с отчетливой сжатостью, которая напоминает уже стиль его современника, историка Саллюстия. В современную латынь Вергилий осторожно вводит новые элементы, в том числе, когда это соответствует его задачам, пользуется архаизмами. Высочайшее мастерство позволяло поэту одной короткой фразой передавать сразу несколько разноплановых мыслей и таким образом, умело используя все возможности, предоставляемые латинским языком, сообщать читателю искусную систему смыслов. Та же тенденция проявляется и в более широком масштабе. Все точки зрения должны быть учтены, следует помнить о притязаниях всех сторон. В результате Эней оказывается героем, совершенно непохожим на действующих у Гомера, цель его куда выше личного успеха. Поэтому он постоянно именуется в поэме pius Aeneus, что означает вовсе не «благочестивый» Эней, как неверно переводят, а «верный Эней». Он должен хранить верность родным и друзьям, своим согражданам и своим божествам – это соответствует моральным нормам, на которых основано величие Рима.

Эней бывает слабым, неразумным, жестоким. Здесь мы имеем дело с еще одним примером подхода Вергилия. Ему недостаточно воспевать легендарное прошлое, в поэме должно присутствовать также историческое прошлое и настоящее. В частности, Эней (и отнюдь не в одних лучших своих проявлениях), возможно, походит на Августа, которого Вергилий поддерживал, с оговорками и разочарованиями. Распространено убеждение, и в нем нет ничего невероятного, что заставив таким образом Августа взглянуть в зеркало, Вергилий сумел повлиять на императора. Прибегая к тонким намекам на историю о началах Рима, Вергилий дает понять, что и в выигранной Августом гражданской войне правда была не только на стороне будущего императора.

Основополагающим для Вергилия остается принцип примирения, проистекающего из глубокого и непредвзятого сочувствия. Столь же важна для поэта чуткость к музыкальному звучанию слов, страсть к созданию гармоничных созвучий. Звук преобладает, зачастую он рождается у Вергилия первым, и из него является смысл. При жизни Вергилия латинский гекзаметр еще не утратил своего значения. Поэт приложил немало усилий для того, чтобы достичь в этом стихе вершин совершенства. Согласно источникам, за утро Вергилий успевал написать много строк, а в течение дня пересматривал их и отделывал, оставляя к вечеру по нескольку строк, а иногда всего лишь одну. Так, при создании Георгики Вергилий писал всего по одной строке в день.


Публий Вергилий Марон – самый прославленный поэт Древнего Рима - вышел из низов свободного населения Северной Италии. Он родился в 70 г. до Р.Х. Его отец, в прошлом не то ремесленник, не то поденщик, сумел скопить денег и приобрести участок земли вблизи города Мантуи. Он очень серьезно относился к воспитанию сына и сумел дать ему хорошее образование. Сначала Вергилий учился в Кремоне, затем в Медиолануме – культурном центре Северной Италии, а в конце 50-х гг. I в. до Р.Х. переехал в Рим и совершенствовался здесь в риторике и других науках. Впрочем, адвокатская карьера, к которой Вергилия готовили с детства, ему не удалась. Он совершенно не обладал ораторскими дарованиями и только раз решился выступить перед судьями. Один из современников пишет, что Вергилий говорил медленно и по манере речи «походил почти что на неученного». К тому же он отличался чрезвычайной застенчивостью. Внешность Вергилия также не отличалась изяществом: был он высокого роста, смуглый, с деревенским лицом.

С молодости Вергилий находился под большим влиянием эпикурейской философии. Эпикурейская проповедь ухода в частную жизнь и довольства малым оставила глубокий след на всем творчестве поэта. Бурные политические события, которые происходили на его глазах: гражданские войны, окончательное крушение республики и утверждение единоличной власти Октавиана Августа (), - лишь укрепили в нем эти настроения.

Идеалом тихой жизни проникнуто первое значительное произведение Вергилия – его сборник «Буколики» (39 г. до Р.Х.), в котором он воспроизвел жанр пастушеских идиллий Феокрита (). В сборнике греческого поэта, изданном в I в. до Р.Х. насчитывалось десять чисто «буколических» произведений. Из такого же числа стихотворений, так называемых эклог, состоит сборник Вергилия. Созданный им идеальный мир аркадских пастухов свободен от всех тех пороков, которыми болело современное Вергилию римское общество, - от неумеренного стремления к богатству и наслаждениям, от жажды власти, от смут и кровопролития. Герои «Буколик» имеют все то, что составляет идеал эпикурейского счастья: тихую, простую жизнь на лоне природы, любовь и поэзию.

«Буколики» сразу выдвинули Вергилия в первый ряд римских поэтов. Вскоре он попал в круг Мецената, то есть ближайшее окружение властителя Италии Октавиана (). Октавиану и Меценату адресовано следующее произведение Вергилия – дидактическая поэма «Георгики» («О земледелии») – самое совершенное произведение поэта. Вергилий работал над ней семь лет и закончил только в 29 г. до Р.Х. Поэма состоит из четырех книг: первая посвящена хлебопашеству, вторая – виноградарству, третья – скотоводству, четвертая – пчеловодству. Приступая к работе, Вергилий тщательно ознакомился с литературой вопроса и пользовался разнообразными источниками. Но он отнюдь не стремился превращать свою поэму в специальный учебник для практических целей. Дидактическая задача Вергилия состояла не столько в изложении агрономической дисциплины, сколько в проповеди нравственной ценности земледельческого труда и в прославлении его радостей. Вся поэма построена в форме советов кому-то, кому поэт не дал ни имени, ни образа, ни характера. На место адресата мог поставить себя любой из мелких свободных землевладельцев, собственными руками возделывавший свою землю.

Если в эклогах сельская жизнь изображена с точки зрения доставляемого ею досуга, то в «Георгиках» раскрывается ее трудовая сторона. Поэт сознательно окутывает сельскую жизнь дымкой идеалистической утопии. В изображении Вергилия селянин бессознательно достигает того же жизненного блаженства, которое эпикурейский мудрец находит на вершинах знания. Поскольку Вергилий ставил себе целью привлечь внимание читателей к сельскому хозяйству, он должен был постараться, чтобы книга была занимательной, и более того – подлинно поэтической. Искусство, с которым он добивается своей цели, показывает мастерство зрелого мастера. Вергилий не задерживает слишком долго внимание читателя на деловой, неизбежно прозаической дидактике. Он перебивает свое спокойное изложение то вопросом, то неожиданным обращением, то восклицанием. Изложение основ сельскохозяйственной науки постоянно прерывается занимательными отступлениями, разрастающимися порой до размеров вставных рассказов. Вергилий то обращается к жизни ливийских пастухов, то начинает разговор о скифах. Эти отступления, разнообразные и по содержанию, и по стилю, поднимают агрономическую, по сути, поэму на уровень высокой и величественной поэзии.

По окончанию «Георгиг» Вергилий приступил к самому значительному из своих произведений – к большой эпической поэме о легендарном родоначальнике римлян – Энее. Замысел ее был одобрен Октавианом Августом, полагавшим, что, раз римский народ не имеет своей «Илиады», нужно заполнить недостойный великой нации вакуум и дать римлянам их национальную эпопею. Задача была не из легких. Работая, над «Буколиками» Вергилий вступил в соперничество с Феокритом. Взявшись за «Георгики», он шел по стопам другого великого грека Гесиода (). Теперь ему предстояло бросить вызов самому Гомеру ().

По сообщению античного биографа, Вергилий обдумал предварительный план поэмы и составил ее краткое содержание в прозе, разделив материал на 12 книг; затем он стал разрабатывать отдельные эпизоды, выделенные из плана, нередко оставляя те или иные части незавершенными до окончательной редакции всего произведения. Прошло несколько лет, прежде чем он счел возможным прочитать Августу некоторые более или менее законченные книги. В 19 г. до Р.Х. «Энеида» считалась вчерне готовой, и автор предназначил еще три года на ее отделку, с тем, чтобы провести остаток жизни в философских занятиях. Смерть нарушила эти планы. Возвращаясь из поездки по Греции, Вергилий заболел и 21 сентября 19 г. до Р.Х. умер. Перед смертью он хотел сжечь свою незаконченную поэму, но Август воспротивился исполнению этой последней воли и поручил друзьям поэта издать «Энеиду».

Сюжет поэмы распадается на две части: в первых шести книгах Эней странствует, в следующих шести – он воюет в Италии. Первая половина поэмы тематически близка к «Одиссее», вторая – к «Илиаде». Повествование начинается с последних скитаний Энея, когда ураган относит его корабли к берегам Ливии, и предшествующие события даны как рассказ героя о своих приключениях. Он обнимает 2-ю и 3-ю книги. Из них 2-я книга посвящена падению Трои, а 3-я – скитаниям оставшихся в живых троянцев. 4-я книга принадлежит к наиболее сильным и патетическим частям «Энеиды». Она повествует о любви к Энею карфагенской царицы Дидоны. С самого начала она имеет в себе трагический привкус. Еще прежде царица связала себя обетом верности покойному мужу. Борьба между чувством и долгом, победа чувства и любовное безумие – первый акт ее трагедии. Наконец, во время грозы, которая застигла Дидону и Энея на охоте, они прячутся в пещере и отдаются своей страсти. Эней мог бы стать царем в Карфагене, но судьба предназначила ему иное – он должен плыть в Италию. Дидона не может вынести разлуки. После отплытия троянцев она восходит на костер и пронзает себя мечом, некогда подаренным ей Энеем…

Очень интересна так же 6-я книга. Проплывая вдоль берегов Италии, Эней делает остановку у города Кумы, где находился вход в преисподнюю. Эней спускается в царство мертвых и встречается там с умершим отцом Анхисом. Отец показывает герою будущих деятелей Рима, носителей его военной и гражданской славы. Описание подземного царства, по которому Эней проходит, сопровождаемый кумской сивиллой, принадлежит к лучшим страницам мировой поэзии.

АДСКИЙ ГОРОД ДИТ.
(Из шестой книги «Энеиды»).
…Влево Эней поглядел: там, внизу, под кручей скалистой
Город раскинулся вширь, обведенный тройною стеною.
Огненный бурный поток вкруг твердыни Тартара мчится,
Мощной струей Флегетон увлекает гремучие камни.
Рядом ворота стоят на столпах адамантовых прочных:
Створы их сокрушить ни людская сила не может,
Ни оружье богов. На железной башне высокой
Днем и ночью сидит Тизифона в одежде кровавой,
Глаз не смыкая, она стережет преддверия Дита.
Слышался стон из-за стен и свист плетей беспощадных,
Лязг влекомых цепей и пронзительный скрежет железа.
Замер на месте Эней и прислушался к шуму в испуге.
«Дева, скажи, каковы обличья злодейства? Какие
Казни свершаются там? Что за гул долетает оттуда?»
Жрица в ответ отвечала:
«О вождь прославленный тевкров…
Кносский судья Радамант суровой правит державой;
Всех он казнит, заставляет он всех в преступленьях сознаться,
Тайно содеянных там, наверху, где злодеи напрасно
Рады тому, что придет лишь по смерти срок искупленья…
Гидра огромная там, пятьдесят разинувши пастей,
Первый чертог сторожит. В глубину уходит настолько
Тартара темный провал, что вдвое до дна его дальше,
Чем от земли до небес, до высот эфирных Олимпа.
Там рожденных Землей титанов древнее племя
Корчится в муках на дне, низвергнуто молнией в бездну…
Те, кто при жизни враждой родных преследовал братьев,
Кто ударил отца, или был бесчестен с клиентом,
Или, богатства нажив, для себя лишь берег их и близким
Не уделял ничего (здесь таких бессчетные толпы)
Или убит был за то, что бесчестил брачное ложе,
Или восстать на царя дерзнул, изменяя присяге,
Казни здесь ждут. Но казни какой – узнать не пытайся;
Не вопрошай об участи их и о видах мучений.
Катят камни одни, у других распятое тело
К спицам прибито колес…»

В следующих книгах странствия сменяются войнами, где Эней становится своего рода Ахиллом. Царь Латин, правивший в Лации, узнает в пришельце Энее предназначенного оракулом жениха своей дочери Лавинии и дружелюбно принимает троянцев. Но еще прежде за Лавинию посватался царь рутулов Турн. Теперь он поднимает против пришельцев племена и народы Италии. Утратившие прежнюю родину троянцы должны с оружием в руках завоевать себе новую. С 9-ой книги начинаются военные действия. Они развиваются таким образом, что италийцы сначала одерживают победы. В отсутствии Энея Турн осаждает троянский лагерь. С возвращением царя (в 10-й книге) начинается ожесточенная битва, в которой троянцы начинают брать верх над своими врагами. 12-я книга посвящена единоборству Энея и Турна. Она построена по образцу единоборства Ахилла и Гектора. Эней убивает своего противника.

С формальной стороны «Энеида» представляет собой одно из наивысших достижений латинской поэзии. Сжатый, точеный стиль соединяется в ней с совершенством плавного и звучного стиха. В эпоху Римской империи Вергилий был безоговорочно признан классиком. Не утратил он своего авторитета и в последующие века, когда литературные вкусы стали совсем иными. Христиане относились к нему с глубоким почтением. Чрезвычайно велико было его влияние на средневековую латинскую поэзию. Любимым поэтом оставался Вергилий так же в эпохи Ренессанса и Классицизма.

Культура Древнего Рима


Краткая биография поэта, основные факты жизни и творчества:

ПУБЛИЙ ВЕРГИЛИЙ МАРОН (70-19 годы до н.э.)

Отец будущего поэта был латином, чей род несколькими поколениями прежде осел в северной Италии, называвшейся тогда Цизальпийской Галлией. О его жизни мы почти ничего не знаем. Сообщается, что он был горшечником или посыльным, женился на дочери своего хозяина, а затем промышлял разведением пчел и продажей леса.

Мать поэта звали Магия Полла.

У Вергилия были предположительно два брата, но прожили они недолго и ко времени совершеннолетия будущего поэта уже умерли.

Семья Вергилия владела небольшой усадьбой, в которой и прошло раннее детство мальчика.

До пятнадцати лет Вергилий учился в Кремоне, затем переехал в Медиолан (Милан). Когда сыну исполнилось девятнадцать лет, отец отправил его в Рим - обучаться риторике. В школах риторики готовили преимущественно юристов, однако такая карьера Вергилию не подходила - ораторского дарования у него не было. За время учебы молодой человек только один раз выступил перед судьями, поскольку говорил медленно и по манере речи «походил почти что на неученого».

Всю жизнь Вергилий отличался чрезвычайной застенчивостью. Даже будучи уже знаменитым поэтом, он ужасно смущался, когда его появление в публичном месте привлекало внимание любопытствующей толпы. «Высокого роста, смуглый, с деревенским лицом, слабого здоровья» - так описывает Вергилия античный биограф Донат.

Молодой человек задержался в столице ненадолго и уже через год переехал в Неаполь. Здесь он вошел в основанный греческим философом Филодемом кружок эпикурейцев, который возглавлял Сирон. Многие годы оставался Вергилий приверженцем учения Эпикура.

В Неаполе либо вблизи него Вергилий и прожил почти всю жизнь. Поэт лишь изредка посещал Рим, бывал на Сицилии и в Таренте. Убийство Юлия Цезаря и самые тяжелые годы гражданской войны Вергилий провел в своем имении, вдалеке от «бурь отечества», душой и мыслями погруженный в философию и поэзию.


Отметим, что политические перипетии не прошли мимо затворника. В сборнике «Миниатюры» восьмое стихотворение повествует о скорби Вергилия при прощании с отцовской усадьбой, которая была конфискована по повелению Октавиана (позднее императора Августа) в числе земель, предназначенных для поселения ветеранов, одержавших победу при Филиппах в 42 году до н.э. Только ходатайство любимца императора Мецената и других поклонников творчества поэта позволило Вергилию вернуть имение.

В ставшем ему родным городе поэт создавал свои бессмертные произведения. Им написаны три большие поэмы, все гекзаметрическим (или «героическим») стихом.

В период 42-39 годов до н.э., в самый разгар гражданской войны и в начальный период господства второго триумвирата, когда по проскрипциям были перебиты политические противники триумвиров, Вергилием были созданы «Буколики», или «Эклоги».

Это произведение сыграло огромную роль в посмертной судьбе творений Вергилия. Теологи утверждают, что в IV эклоге поэт предсказал рождение младенца Иисуса Христа, который принесет мир на землю. В связи с этим в эпоху Средневековья Вергилий был объявлен первым христианским поэтом, его творчество восхвалялось и распространялось по всему христианскому миру.

Вскоре после обнародования «Буколики» стали исполнять со сцены, причем зрители всякий раз принимали их с восторгом. Отныне при появлении Вергилия в театре его встречали восторженнее, чем самого императора. Можно утверждать, что поэт достиг вершин успеха еще при жизни.

В 36-30 годах до н.э., когда Октавиан Август вел ожесточенную борьбу с триумвирами и разгромил флот и войско Антония и Клеопатры, Вергилий создал «Георгики». Эта поэма состоит из четырех песен - полеводство, садоводство, животноводство и пчеловодство. Можно с уверенностью говорить о том, что произведение отвечало насущной политике римского государства. Август пытался поощрять и оживлять пришедшее в упадок в годы гражданской войны сельское хозяйство, посредством возрождения которого властитель намеревался восстановить общественную нравственность и благополучие, а также поднять экономику империи. Написана поэма была по совету Мецената, покровителя Вергилия и Горация, своего рода «министра внутренних дел» при Октавиане.

В 29-19 годах до н.э. поэт работал над «Энеидой», которая осталась незавершенной. В этом эпическом повествовании, состоящем из 12 песен, поэт рассказал о взятии Трои греками, о путешествии троянского царевича Энея в Италию, о дипломатических и военных деяниях героя.

Первоначально поэт написал «Энеиду» в прозе, разбив ее на 12 книг, а затем приступил к переложению ее в стихи, причем не по порядку, а обращаясь к тому отрывку, который наиболее соответствовал его настроению на тот момент.

Император Август был лично заинтересован в создании национальной эпопеи и ненавязчиво следил за работой Вергилия, оказывая поэту всестороннею поддержку. Это было особенно важно, поскольку, по мненюю современных специалистов, Вергилий в годы работы над «Энеидой» был уже тяжело болен туберкулезом.

В античности Вергилию приписывали еще нескольких небольших поэм. Все они или почти все датируются более ранними годами, чем «Буколики». Обычно эти стихотворения публикуют под собирательным названием «Вергилиево приложение». На самом деле большинство из этих произведений принадлежит другим авторам, чьи имена остались неизвестны.

Сохранилась также группа стихотворений, написанных разными размерами и объединенных в сборник «Миниатюры». Двухстрочная эпиграмма на разбойника в этом сборнике считается самым первым произведением Вергилия.

В 19 году до н.э. поэт совершил путешествие по Греции. Он предполагал прожить здесь три года и все это время заниматься окончательной доработкой «Энеиды». В Афинах Вергилий встретился с императором Августом, после беседы с которым решил прервать поездку и вернуться домой. Некоторые биографы объясняют спешный отъезд поэта обострением болезни, случившимся после того, как Вергилий простудился в Мегаре. На корабле болезнь усилилась.

«Еще до отъезда из Италии, - рассказывает Светоний, - Вергилий договаривался с Варием, что, если с ним что-нибудь случится, тот сожжет “Энеиду”, но Варий отказался. Уже находясь при смерти, Вергилий настойчиво требовал свой книжный ларец, чтобы самому его сжечь; но когда никто ему не принес ларца, он больше не сделал никаких особых распоряжений на этот счет». Поэт только попросил друзей Вария и Плотия Тукке издать поэму, вычеркнув из нее все лишнее, но не добавив ни единой строчки.

Вскоре после прибытия в Брундизий Публий Вергилий Марон скончался. Случилось это 20 сентября 19 года до н.э.

Впервые поэмы Вергилия стали изучать в древнеримских школах в 26 году до н.э. С этого времени и по сей день (более 2030 лет) они являются обязательными в программах лучших школ цивилизованного мира. В Европе в честь поэта возводились храмы. Христианская церковь признала его пророком. Существует даже легенда, что апостол Павел сокрушенно рыдал на могиле Вергилия.

Вергилий (70-19 до н. э.)

«Бойтесь данайцев, дары приносящих» — эта фраза, ставшая крылатой во всех языках мира, принадлежит великому римскому поэту Вергилию.

Бывает, что от поэта в веках остается одна строка или одно стихотворение, но такие, что делают его имя бессмертным, а от Вергилия остались три его больших главных сочинения: «Буколики», «Георгики», «Энеида».

В лирических «Буколиках» Вергилий воспевает пастушескую жизнь, пейзажи. «Георгики» — поэтические наставления земледельцу. «Энеида» — эпическое повествование о похождениях троянца Энея. Вергилий как бы следует по стопам великих греков. «Буколики» имеют прообразом идиллии Феокрита, «Георгики» — поэму Гесиода «Труды и дни», а «Энеида» — поэмы Гомера «Илиада» и «Одиссея»

Светоний так описывал Вергилия: «Большого роста, крупного телосложения, лицом смуглый, походил на крестьянина… когда он приезжал изредка в Рим, показывался там на улице, и люди начинали ходить за ним по пятам и показывать на него, он укрывался от них в ближайшем доме».

Вергилий жил в окрестностях Неаполя, иногда наведывался в Рим, слыл человеком широкообразованным. Римляне почитали его как великого поэта, мастера слова. Правитель Октавиан Август считал его лучшим пропагандистом государственной политики. И сам Вергилий понимал свое творчество как общественное служение, очень ответственно к этому относился, был большим тружеником, славы не искал, жил затворником. Но его заметили. Меценат и Октавиан Август ввели его в круг государственных мужей, помогали взрасти славе поэта.

Вергилий не любил путешествия — один раз в жизни он отправился в Грецию, но морская качка и жара подорвали его здоровье. Вергилий вынужден был вернуться — он заболел, не доехав до дома, и скончался в Калабрии. Похоронили его в Партенопее.

Говорят, умирая, он оставил два распоряжения — сжечь «Энеиду» и на его могильной плите выбить эпитафию:

Мантуей был я рожден, Калабрией отнят. Покоюсь
В Партенопее. Воспел пастбища, села, вождей.

А «Энеиду» он завещал сжечь потому, что не успел ее закончить, боялся, что незаконченное произведение может получить ложное толкование.

Особое внимание во все века привлекала четвертая эклога «Буколиков». Она считается пророческой. В эклоге упоминается дева и новорожденный от нее, который принесет с собой золотой век. Христианские исследователи творчества Вергилия увидели в этом пророчество языческого поэта о Христе — эти стихи он написал за 40 лет до Рождества Христова.

Само по себе слово «буколики» обозначает «пастушеские стихи». Это то, что потом в европейской поэзии назовут «пастораль».

К буколическому жанру Вергилий обратился потому, что он позволял ему говорить сразу как бы и от себя и от некоего пастуха, и таким образом выразить самые сокровенные свои мысли. Тем более что в центре буколического мира всегда пребывает любовь.

Все покоряет Любовь, и мы покоримся Любови!
Приведем небольшой отрывок из «Буколик»:

Маленькой в нашем саду тебя я впервые увидел,

С матушкой рвать ты зашла росистые яблоки, — я же

Вас провожал, мне двенадцатый год пошел в это лето,

И уж до ломких ветвей я мог с земли дотянуться.

Лишь увидал — и погиб! Каким был охвачен безумьем!

Знаю теперь, что такое Амур. На суровых утесах,

Верно Родопа, иль Тмар, или край гарамантов далекий

Мальчика произвели не нашего рода и крови.

Ряд меналийских стихов начинай, моя флейта, со мною!

Мать научил свирепый Амур детей своих кровью

Руки себе запятнать! И ты не добрее Амура.

Мать, жестокая мать, — или матери мальчик жесточе?

Ряд меналийских стихов начинай, моя флейта, со мною!

Ныне пусть волк бежит от овцы, золотые приносит

Яблоки кряжистый дуб и ольха расцветает нарциссом!

Пусть тамарисков кора источает янтарные смолы,

С лебедем спорит сова, — и Титир да станет Орфеем,

Титир — Орфеем в лесах, меж дельфинов — самим Арионом!

Ряд меналийских стихов начинай, моя флейта, со мною!

(Перевод С. Шервинского)

Слово «Георгики» обозначает «земледельческие стихи». Это дидактическая поэма, без сюжета, из одних описаний и наставлений. Одна из причин написания этой поэмы — политическая. Вопрос о развитии земледелия в Италии был тогда самой важной государственной проблемой. Прочность власти Октавиана зависела от того, приживутся ли отвыкшие от земли солдаты — до этого шла гражданская война — на новых наделах. Надо было через подъем земледелия поднять павшую тогда нравственность и возродить гражданскую доблесть древних пахарей и воинов, живших плодами рук своих. Через это Октавиан решал многие государственные задачи. Вергилий стал верным проводником правительственных идей. Но он не был бы великим поэтом, если бы только это и отображал своим творчеством. Он решил соперничать в жанре дидактической поэмы с греческим поэтом Гесиодом. В этой поэме он выразил, хоть и пространно, свои пристрастия в философии, свои представления о смысле жизни, о счастье.

Надо сказать, каковы хлебопашцев суровых орудья,

Те, без которых нельзя ни засеять, ни вырастить жатву.

Первым делом — сошник могучего гнутого плуга,

С медленным ходом колес элевсинской богини телега,

И молотильный каток, волокуша и тяжкие грабли;

Не обойтись без простых плетеных изделий Келея

И деревянных решет, мистических веял Иакха, —

Предусмотрительно ты изготовишь все это задолго,

Если достойной ты ждешь от полей божественных славы,

Для рукояти в лесу присмотрев молодую вязину,

Изо всех сил ее гнут, кривизну придавая ей плуга.

В восемь от корня ступней протянув деревянное дышло,

Приспособляют хватки, а с тылу — рассоху с развилкой.

Валят и липу в лесу для ярма, и бук легковесный

Для рукояти берут, чтобы плуг поворачивать сзади.

Дерево над очагом подлежит испытанию дымом.

Поэма «Энеида» вызрела из мифа об Энее. В «Илиаде» говорилось, что Энею, сыну Афродиты и Анхиса, не суждено было пасть под Троей, а суждено — и ему, и роду его — править потомками троянцев. С возвышением Рима миф этот приобрел такой вид, будто Эней, покинув Трою, после долгих скитаний приплыл именно к латинянам и его потомки основали Рим.

Выбор сюжета оказался очень удачным. Сын Энея, Асканий, был отождествлен с Юлом, предком рода Юлиев: Юлий Цезарь гордился своим происхождением, и Август изображал на своих монетах Энея с Анхисом на плечах. Август считался потомком Юлиев, поэтому выбор главного героя поэмы стал иметь большое государственное значение.

В «Энеиде» двенадцать книг. Начинается она с седьмого года странствий Энея. На пути в Италию его корабль попадает в шторм и оказывается у берегов Карфагена. Эней рассказывает карфагенской царице Дидоне о падении Трои. Он и Дидона полюбили друг друга, но рок велит ему продолжать путь. Покинутая Дидона с горя убивает себя на костре…

Почти все эпизоды «Энеиды» сделаны по гомеровским образцам, но многое в контексте его поэмы выглядит по-другому. Вергилий говорил: «Легче украсть у Геркулеса палицу, чем у Гомера стих», подчеркивая таким образом великую самобытность греческого гения.

«Энеида» — это римский эпос. Вергилий, по сути, стал римским Гомером. Римлянин, читая «Энеиду», ощущал живую связь своего народа с великой Троей, с древними италийскими племенами. Это наполняло его сердце гордостью за себя, за свой народ.

Гомер не рассказал о падении Трои, Вергилий же нарисовал яркую картину падения города. В его изложении Троя пала не в честном бою, а от хитрости и коварства данайцев, не будь этого, «Троя не пала б досель и стояла твердыня Приама». Хитрость и коварство, по Вергилию, исходили от злокозненного Одиссея.

Как художник, Вергилий в «Энеиде» достиг небывалых вершин, создав глубоко психологические портреты героев.

Поэт проводит читателя по полям жестоких сражений, где льется кровь, слышны стоны умирающих воинов и крики победителей.

«После того, как был истреблен безвинно Приамов

Род по воле богов, и в поверженном царстве Азийском

В прахе простерлась, дымясь, Нептунова гордая Троя,

Нас же в изгнанье искать свободных земель побуждали

В знаменьях боги не раз, — корабли мы начали строить

Возле Антандра, в лесах, у подножья Иды Фригийской,

Стали людей собирать, хоть не знали, куда понесет нас

Рок и где позволит осесть. Весна наступила,

Вверить судьбе паруса приказал Анхиз, мой родитель.

Гавань, и берег родной, и поля, где Троя стояла,

Я покидаю в слезах и в открытое море, изгнанник,

Сына везу и друзей, великих богов и пенатов.

Есть земля вдалеке, где Маворса широкие нивы

Пашет фракийцев народ, где царил Ликург беспощадный.

Были пенаты страны дружелюбны пенатам троянским

Встарь, когда Троя цвела. Прибыв туда, у залива

Стены я заложил — хоть рок был враждебен — и дал им

Имя свое, назвав Энеадой первый мой город».

(Перевод С. Ошерова)

Великая книга Данте «Божественная комедия» начинается с восторженной хвалы Вергилию:

Пока к долине я свергался темной,

Какой-то муж явился предо мной,

От долгого безмолвья словно томный,

Его узрев среди пустыни той:

Будь призрак ты, будь человек живой!»

«Я был поэт и вверил песнопенью,

Как сын Анхиза отплыл на закат

От гордой Трои, преданной сожженью…»

«Так ты, Вергилий, ты родник бездонный.

Откуда песни миру потекли?» —

Ответил я, склоняя лик смущенный.

Данте склоняет голову перед Вергилием. Он просит Вергилия провести его по мрачным безднам Ада. А просит об этом потому, что Вергилий первым в своей «Энеиде», в шестой книге, нарисовал Аид. Подземное царство очень впечатлило современников Вергилия. Там есть город Тартар, оттуда доносятся лязг цепей и скрежет железа. Там преступники, святотатцы, злодеи. Фурия Тизифона в «одежде кровавой», «с насмешкою злобной хлещет виновных бичом и подносит левой рукой гнусных гадов к лицу и свирепых сестер созывает».

Произведения римского поэта живут в веках. Язык, на котором он писал, теперь язык мертвый, но переводы доносят до нас живые человеческие чувства, о которых так проникновенно писал Вергилий.


* * *
Вы читали биографию (факты и годы жизни) в биографической статье, посвящённой жизни и творчеству великого поэта.
Спасибо за чтение. ............................................
Copyright: биографии жизни великих поэтов

Публий Вергилий Марон, родившийся в 70 году до Р. Х., в местечке Анде близ Мантуи, был добродушный, скромный человек; за благородный, мягкий характер, чуждый высоких претензий, за образованность, за поэтический талант, Август и приближенные императора оказывали ему почет. Он учился сначала в Кремоне и в Милане, потом усердно занимался греческим языком и литературой в Неаполе под руководством преподавателя и поэта Парфения; В 47 году Вергилий приехал в Рим и продолжал расширять свои многосторонние сведения. Прожив там два года, он вернулся на родину, потому что слабое здоровье не дозволило ему посвятить себя политической деятельности, слишком тяжелой для него. Вергилий хотел заниматься хозяйством в своем именье и поэтическими трудами. По совету Азиния Поллиона, бывшего в 42 году правителем Транспаданской Галлии, Вергилий стал писать «Буколики » (или «Эклоги»), в которых подражал Феокриту , иногда буквально переводил его и под идиллическими формами и именами изображал дела и людей своего времени, отчасти и факты своей жизни. Далее биография Вергилия приобретает трагический оттенок.

Так называемый "бюст Вергилия"

Из этих сведений о происхождении эклог Вергилия уже ясно, что они не могли быть ни по языку, ни по тону похожи на буколики Феокрита. «Буколики» Вергилия не наивные изображения простой сельской жизни, не сцены из быта пастухов; они имели вовсе не ту цель, чтобы заинтересовать читателей верностью природе; они часто служат лишь рамками, в которые поэт влагает полуприкрытые идиллической оболочкою политические факты; он пользуется буколической формой для того, чтобы деликатным образом восхвалять и льстить. Словом, буколическая поэзия у Вергилия – искусственная; она служит ему средством выражения его собственных чувств и желаний. Но при всех этих недостатках его идиллии богаты хорошими описаниями, язык их изящен, стих гладок и правилен, а в тех местах, в которых живо затронуто сердце автора, есть и теплота чувства.

В I эклоге «Буколик» пастух по имени Мелибей покидает родину, так как потерял землю из-за раздачи ее ветеранам гражданской войны, а его собеседник пастух Титир, под маской которого скрывается сам поэт, сохранил свое поместье благодаря защите божественного юноши. Этим юношей является Август, которому и воздает хвалу Вергилий:

«Юношу видел я там, кому, Мелибей, ежегодно
Дней по дважды шести алтари наши курятся дымом.
Вот какой он ответ мне дал просящему – первый:
"Дети, пасите коров, как прежде, быков разводите"»
(«Буколики», эклога I, стихи 42–45)
(Тексты Вергилия цитируются в переводе С. В. Шервинского)

Вергилий затрагивает злободневную для Рима этого периода тему: воспевает сельское хозяйство, восхваляет труд земледельцев, что соответствовало и позитивной программе принцепса. Настроению же широких масс римских земледельцев были созвучны и мотивы идеализации сельской жизни, и мотивы осуждения войны, пронизывающие «Буколики» Вергилия.

Вергилий и музы

В прославлении политики Октавиана Августа проявляется определенная тенденциозная направленность буколических песен: в I эклоге звучит тема обожествления Августа, в V эклоге под маской Дафниса обожествляется Юлий Цезарь, а IV эклога, обращенная к консулу Азинию Поллиону и связанная с заключением Брундизийского мира, предсказывает наступление «золотого века», который должен явиться в результате мирной политики Августа. Наступление нового века символизируется образом мальчика, с рождением и возмужанием которого на земле будет водворяться мир и изобилие:

«Сызнова ныне времен зачинается строй величавый,
Дева грядет к нам опять, грядет Сатурново царство.
Снова с высоких небес посылается новое племя.
К новорожденному будь благосклонна, с которым на смену
Роду железному род золотой по земле расселится»
(«Буколики», эклога IV, стихи 5 –9).

Символический образ мальчика вызывал различные толкования, так как рождения детей ожидали в семьях и Октавиана, и Азиния Поллиона, который был адресатом данной эклоги «Буколик». В народе бытовали слухи об обновлении века в связи с появлением спасителя, а в средние века возникла мысль о том, что Вергилий пророчествовал о рождении Христа. Но гораздо более вероятно, что в написанной в конце 40-х годов до н. э. эклоге IV под символическим образом младенца имеется в виду Брундизийский мир, который был заключен между Октавианом и Антонием при посредничестве консула Азиния Поллиона.

Отражая римскую действительность с характерными для нее событиями, Вергилий настоятельно выдерживает жанровые условности буколических песен. Он пользуется традиционными для данного жанра идеализированными образами пастухов и часто помещает их в вымышленную чудесную страну («Аркадию»). Снова и снова появляется в «Буколиках» тема влюбленного пастуха (II, VIII и особенно X эклоги). Характер этой темы (с мотивами тоски по покинувшей пастуха возлюбленной) созвучен зарождающемуся в Риме жанру любовной элегии.

Интересна и композиция «Буколик»: до и после центральной эклоги (таковой считается пятая) симметрично группируются однотипные эклоги. Однотипность проявляется в тематике, форме (монологи или диалоги) и даже в числе стихов. Выпадает из этого стройного порядка X эклога, где в качестве героя у Вергилия выступает не пастух, а реальное лицо – современник и друг поэта, элегический поэт Корнелий Галл.

И по содержанию и по тону на «Буколики» Вергилия похожи четыре пьесы, которые тоже приписываются ему, но составляют, вероятно, лишь подражание его идиллиям: «Комар» (Culex), маленькая эпическая поэма Ciris, и две маленькие картины из простонародного быта, очень живые и верные действительности: Moretum (сельское римское блюдо, подобное винегрету) и Copa (хозяйка сельской гостиницы).

Вергилий – «Георгики»

Когда после битвы при Акциуме начались в Италии спокойные времена, Вергилий стал жить попеременно то в Риме, то в Неаполе, который нравился ему своим мягким климатом. В Неаполе он написал, по совету Мецената, «Георгики » («Земледельческие стихотворения»). Целью этой дидактической поэмы было оживить в римлянах любовь к земледелию, приведенному в упадок междоусобиями и конфискациями земель для раздачи ветеранам. Вергилий убеждает римлян возвратиться к этому национальному занятию, доказывая, что оно – вернейшее средство восстановить потрясенное их благосостояние. «Георгики» разделены на четыре книги. Первая из них говорит о земледелии, вторая о садоводстве и о виноделии, третья о скотоводстве, четвертая о пчеловодстве. Содержание поэмы, как видим, непригодно для возбуждения поэтического воодушевления; но все-таки она – высокохудожественное произведение. Хорошие качества характера Вергилия и сильные стороны его таланта блистательно выражены в ней. «Георгики – превосходнейшее из всех произведений дидактической поэзии древнего мира, – говорит Бернгарди. – Знание дела, изящный вкус, теплота чувства гармонически соединены в этой поэме. По богатству сведений, по нравственной чистоте, она прекраснейший памятник истинно гуманной образованности. Благородством чувства, благозвучием стиха, изяществом слога она превосходить все другие дидактические поэмы древней поэзии». В «Георгиках» вполне выразились добродушие Вергилия, его глубокое уважение к трудолюбивой, нравственно чистой жизни поселянина, его собственное влечение к спокойному счастью этого скромного быта, близкое знакомство его с сельским хозяйством, наблюдательность его. Правда, «Георгики» лишь ряд картин, связь между которыми слаба; но каждый из этих эпизодов сам по себе прекрасное целое, богатое содержанием, превосходно отделанное.

В «Георгиках» тесно переплетены актуально-политические мотивы с философскими мыслями о природе, отчетливо выступает и тема италийского патриотизма, восхваляется сельская жизнь с повседневным трудом на лоне природы.

Вергилий полагает, что «труд все победил» («Георгики», кн. I. стих 145). Говоря о том, что он следует Гесиоду («в римских теперь городах пою аскрейскую песню») (кн. II, стих 176), автор «Георгик» выходит за рамки дидактики, создавая философский эпос о природе. Поэтому Вергилий во многих моментах перекликается с Лукрецием. Так, прежде всего обращает на себя внимание то место поэмы, где имеется непосредственная перекличка с одним из самых важных программных элементов этики Лукреция : «Счастлив тот, кто смог познать причины вещей и поверг к ногам все страхи и неумолимый рок, и шум алчного Ахеронта, но и тот осчастливлен судьбой, кто узнал сельских богов: Пана, старца Сильвана и сестер нимф» (кн. II, стихи 490– 494). Из приведенных слов «Георгик» видно, что Вергилий и здесь заостряет внимание на идеализированной счастливой жизни земледельца, которому покровительствуют местные италийские боги. Считая это благополучие равным счастью познания природы мироздания, воспетому Лукрецием, Вергилий считает, что жизнь сельского труженика – счастливая судьба.

Иллюстрация к "Георгикам" Вергилия. Художник Д. Бисти

В «Георгиках» много художественных отступлений, различных по содержанию и художественному оформлению. Это и картина весны (кн. I), и прославление Италии (кн. II), и описание жизни пчел (кн. IV). В конце кн. IV рассказывается в виде отдельного эпиллия о пастухе Аристее, внутри же этого эпиллия встречается мифологическое повествование об Орфее и Евридике. Отступления выполняют в «Георгиках» Вергилия определенную роль, помогая раскрытию идейной сущности поэмы: обращает на себя внимание страстное, пронизанное патриотическим пафосом восхваление Италии (кн. II, стихи 136–178). В последних строчках этого отрывка Вергилий помещает обращение к родине:

«Здравствуй, Сатурна земля, великая мать урожаев!
Мать и мужей! Для тебя в дела искусства и славы
Древних вхожу я, решаясь открыть святые истоки»
(«Георгики», кн. II, стихи 173–175; пер. С. В. Шервинского).

В «Георгиках» Вергилий открыто говорит об Октавиане , называя его по имени (кн. I, стихи 24–42; кн. II, стихи 170–172; кн. III, стихи 16–48; кн. IV, стихи 559–566). По этим стихам можно проследить, как изменяется отношение поэта к Октавиану. В первой книге перед финальным отступлением звучат скорбные слова о смерти Юлия Цезаря: «В час, когда Цезарь угас, пожалело и солнце о Риме» (кн. I, стих 466), и рисуется картина ужасных предзнаменований (а Вергилий мастер создания патетики ужасов!), явившихся в год смерти Юлия Цезаря (кн. I, стихи 467–497). Роль же Октавиана здесь несколько принижена, хотя под именем юноши он и призывается к спасению разрушенной судьбы века: «Юноше ныне тому одолеть злоключения века не возбраняйте» (кн. 1, стих 560). Таково отношение поэта к Октавиану перед битвой под Акцией (31–32 гг„ до н. э.). После Акция похвала в адрес Октавиана звучит увереннее. Вергилий говорит о том, что Цезарь «победительно в Азии дальней...индов от римских твердынь отвращает» (кн. II, стихи 171–173). Поэт заключает книгу IV, а тем самым и всю поэму таким образом:

«Пел я эти стихи про уход за землей, за стадами
И деревами, меж тем как Цезарь великий войною
Дальний Евфрат поражал и в народах, по доброй их воле,
Как победитель, закон утверждал, по дороге к Олимпу.
Сладостной в те времена был я – Вергилий – питаем
Партенопеей; трудясь, процветал и не гнался за славой;
Песней пастушьей себя забавлял и, по юности смелый,
Титира пел в тени широковетвистого бука»
(«Георгики», кн. VI, стихи 559–566. Партенопея – город Неаполь)

Здесь в последних стихах поэмы проявляются две темы: 1) о победных успехах Октавиана и 2) о собственной поэтической деятельности Вергилия (говорится о «Буколиках» и «Георгиках»). Октавиан называется победителем. Эти же две темы излагаются вместе и во вступлении к книге IV «Георгик» (стихи 8–48). Но последовательность их изложения иная – сначала речь идет о заслугах самого поэта, а затем перечисляются победы Октавиана с обещанием прославлять их в дальнейшем. Что касается оценки собственного творчества, то Вергилий говорит, что ему надлежит идти путем, при помощи которого он сможет оторваться от земли и как победитель порхать по устам людей, он обещает первым привести на родину (в Мантую) муз с Аонийской вершины и принести идумейские пальмы, воздвигнуть на зеленом лугу храм из мрамора. Следует обратить внимание, что в этом поэтическом «Памятнике» Вергилий именует себя победителем (кн. III, стих 9).

Как «Буколики», так и дидактические «Георгики» Вергилия имели много подражателей; но от их произведений не дошло до нас почти ничего, кроме заглавий. Вальгий Руф написал поэму о травах, посвященную Августу; Эмилий Макр (уроженец Вероны) написал, по образцу Никандра, поэмы о разведении домашней птицы и о средствах против укушения змей; Грациан Фалиск, друг Овидия , написал поэму об охоте (Cynegetica); это произведение, хотя в испорченном и неполном виде, дошло до нас.

Вергилий – «Энеида»

Кончив «Георгики», Вергилий стал писать обещанную им Октавиану эпопею «Энеиду», возбуждавшую такие высокие ожидания, что Проперций говорил:

«Отступите, народ и римские и греческие поэты: рождается нечто более великое, нежели Илиада».

Вергилий упорно трудился, чтоб оправдать эти ожидания. Он изучал Гомера , циклических поэтов , эпические поэмы александрийского периода , изучал римских эпических поэтов, от Энния и Невия до Лукреция , изучал по трудам Катона и Варрона италийскую археологию, древнейшую историю италийских городов. Чтоб иметь более досуга для работы над своей поэмою, Вергилий поехал в Грецию; в Афинах увиделся с ним Октавиан, возвращавшийся с Востока, и убедил его вернуться в Италию. Но едва Вергилий вышел на берег в Брундизии, как занемог и умер, не успев дать окончательную отделку своей поэме. Говорят, что, умирая, Вергилий хотел сжечь её рукопись, что его друзья, Тукка и поэт Варий удержали его от этого своими просьбами, и что он поручил им выбросить из рукописи неудачные места, но не прибавлять ничего. Этим объясняется то, что в «Энеиде» многие стихи неполны.

Вергилий читает Энеиду Августу и Октавии. Картина Ж. Ж. Тайяссона, 1787

Вергилий был похоронен близ Неаполя. Там долго показывали его гробницу.

Эней и Дидона. Картина П. Н. Герена, ок. 1815

Все то, что имело решающую силу в ходе развития римского государства, высказывается «Энеидой» Вергилия под формою пророчества или обрисовывается в туманных эскизах предчувствия. Владычество рода Юлиев над римскою империею является в «Энеиде» результатом воли богов, решивших, что этим будет дано счастье Риму. Кровавый путь, которым Юлии достигли господства над Римом, Вергилий прикрывает заманчивым поэтическим вымыслом; счастливое настоящее провозглашается исполнением того, что было предначертано волею богов в священном давно прошедшем. Все это придавало во мнении римлян высокое достоинство содержанию «Энеиды». Привлекательны были и художественные достоинства поэмы Вергилия: прекрасный язык, благозвучие стиха, превосходные описания величественных явлений природы и могучих порывов страстей. Катастрофы, производимые гневом Юноны , увеличивают завлекательность рассказа, несколько раза, давая новое направление ходу действия; точность, с какою описаны местности, показывает обширную ученость автора поэмы.

Понятно, что «Энеида» стала гордостью императорского Рима, что во все продолжение средних веков люди, читавшие Вергилия по-латыни, восхищались ею, что вдохновенный автор её стал предметом благоговейного уважения, что ему была приписана волшебная мудрость и сила, что его личность была окружена мифическим ореолом, что Сервий, Донат, другие комментаторы, писали объяснения к «Энеиде», что из стихов и полустиший этой поэмы слагались целые новые поэмы (центоны). Даже отцы Церкви и христианские писатели средних веков ссылались на Вергилия, приводили его пророчества в подтверждение своих мыслей. Но критика нашего времени не разделяет прежнего преувеличенного восхищения «Энеидой». Она не отрицает художественных достоинств этой поэмы, не отрицает того, что Вергилий имел громадный талант; но у него нет поэтического одушевления, нет веры ни в силы собственного гения, ни в истину передаваемых им священных легенд, ни богатой творческой фантазии, ни дара ясными и твердыми чертами обрисовывать характеры.

Фантазия «Энеиды» не переносит в героический мир. Вергилий не умеет отчетливо представить фигуры богов и героев, пластично изобразить их с художественною правдою. Он создавал лишь неопределенные образы, боги и герои «Энеиды» – бледные отражения современных Вергилию людей. Чудеса мифов Вергилий переделал в современном прозаическом духе, он смешал разные времена, разные степени культуры; в его фигурах нет жизни, нет свободы движений. Эней – пассивное орудие судьбы, он лишь исполняет дела, возлагаемые на него данным ему от богов предназначением, у него нет самостоятельности; он неспособен предпринять что-нибудь по собственной воле. Эней более велик на словах, чем на деле. Истинно поэтическое лицо в «Энеиде» лишь одно – амазонка Камилла; описание геройской смерти этой девушки-воительницы из племени вольсков – самое лучшее, самое увлекательное место поэмы. По выражению Гердера, Вергилий сам был похож характером на девушку; его талант был более способен к мягким тонам, к изображению нежных чувств, к обрисовке женских характеров, чем к рассказам о мужественных чувствах и подвигах. В нем уже есть элементы романтической эпопеи средних веков.

Значение Вергилия в римской и мировой поэзии

В средние века Вергилия считали пророком, предсказавшим рождение Христа, в творческом наследии поэта искали и другие пророчества. Данте избрал Вергилия проводником по загробному миру. В эпоху Возрождения и Просвещения Вергилий пользовался славой совершенного поэта. Крупнейший французский филолог XVI в. Скалигер ставил Вергилия выше Гомера . Отношение к Вергилию изменилось со времен романтизма: поэта стали оценивать как создателя «искусственного эпоса», культивировавшего ложный пафос. Интерес к Вергилию стал вновь набирать силу с конца XIX в. В настоящее время Вергилия признают как одного из величайших поэтов Рима, не одобряется его абстрактное оценочное сравнение с Гомером. Речь идет об устранении односторонностей, которые допускались в прошлом.

Вергилий – самый крупный поэт эпохи Августа, его произведения насыщены глубокими мыслями и значительными художественными достоинствами. Творчество Вергилия несомненно оказало влияние на формирование культуры и литературы нового времени.

Мелибей, Титир

Титир, ты, лежа в тени широковетвистого бука,

Новый пастуший напев сочиняешь на тонкой свирели, –

Мы же родные края покидаем и милые пашни,

Мы из отчизны бежим, – ты же учишь леса, прохлаждаясь,

5 Имени вторить своей красавицы Амариллиды.

О Мелибей, нам бог спокойствие это доставил –

Ибо он бог для меня, и навек, – алтарь его часто

Кровью будет поить ягненок из наших овчарен.

Он и коровам моим пастись, как видишь, позволил,

10 И самому мне играть, что хочу, на сельской тростинке.

Нет, не завидую я, скорей удивляюсь: такая

Смута повсюду в полях. Вот и сам увожу я в печали

Коз моих вдаль, и одна еле-еле бредет уже, Титир.

В частом орешнике здесь она только что скинула двойню,

15 Стада надежду, и – ах! – на голом оставила камне.

Помнится, эту беду – когда бы я бы поумнее! –

Мне предвещали не раз дубы, пораженные небом.

Да, но кто же тот бог, однако, мне, Титир, поведай.

Глупому, думалось мне, что город, зовущийся Римом,

20 С нашим схож, Мелибей, куда – пастухи – мы обычно

Из году в год продавать ягнят народившихся носим.

Знал я, что так на собак похожи щенки, а козлята

На матерей, привык, что с большим меньшее схоже.

Но меж других городов он так головою вознесся,

25 Как над ползучей лозой возносятся ввысь кипарисы.

Рим-то тебе увидать что было причиной?

Поздно, но все ж на беспечность мою она обратила

Взор, когда борода уж белее при стрижке спадала.

Все– таки взор обратила ко мне, явилась, как только,

30 Амариллидой пленен, расстался я с Галатеей.

Ибо, пока, признаюсь, Галатея была мне подругой,

Не было ни на свободу надежд, ни на долю дохода.

Хоть и немало тельцов к алтарям отправляли загоны,

Мы хоть и сочный творог для бездушного города жали,

35 С полной пригоршней монет не случалось домой воротиться.

Что, я дивился, богам ты печалишься, Амариллида,

И для кого ты висеть оставляешь плоды на деревьях?

Титира не было здесь! Тебя эти сосны, о Титир,

Сами тебя родники, сами эти кустарники звали.

40 Что было делать? Никак не выйти б иначе из рабства.

Столь благосклонных богов я в месте ином не узнал бы.

Вот какой он ответ просящему дал, не помедлив:

45 «Дети, пасите коров, как прежде, быков разводите!»

Счастье тебе, за тобой под старость земля остается –

Да и довольно с тебя, хоть пастбища все окружает

Камень нагой да камыш, растущий на иле болотном.

Не повлияет здесь корм непривычный на маток тяжелых,

50 И заразить не сможет скота соседское стадо.

Счастье тебе, ты здесь на прибрежьях будешь знакомых

Между священных ручьев наслаждаться прохладною тенью.

Здесь, на границе твоей, ограда, где беспрестанно,

В ивовый цвет залетя, гиблейские трудятся пчелы,

55 Часто легким ко сну приглашать тебя шепотом будет.

Будет здесь петь садовод под высокой скалой, на приволье.

Громко – любимцы твои – ворковать будут голуби в роще,

И неустанно стенать на соседнем горлинка вязе.

Ранее станут пастись легконогие в море олени,

60 И обнажившихся рыб на берег прибой перебросит,

Раньше, в скитаньях пройдя родные пределы, изгнанник

И до британнов самих, от мира всего отделенных.

Буду ль когда-нибудь вновь любоваться родными краями,

Хижиной бедной моей с ее кровлей, дерном покрытой,

Скудную жатву собрать смогу ли я с собственной нивы?

70 Полем, возделанным мной, завладеет вояка безбожный,

Варвар – посевами. Вот до чего злополучных сограждан

Распри их довели! Для кого ж мы поля засевали!

Груши теперь, Мелибей, прививай, рассаживай лозы!

Козы, вперед! Вперед, – когда-то счастливое стадо!

75 Не полюбуюсь теперь из увитой листвою пещеры,

Как повисаете вы вдалеке на круче тернистой,

Песен не буду я петь, вас не буду пасти, – без меня вам

Дрок зацветший щипать и ветлу горьковатую, козы!

Все ж отдохнуть эту ночь ты можешь вместе со мною

80 Здесь на зеленой листве: у меня творога изобилье,

Свежие есть плоды, созревшие есть и каштаны.

Уж в отдаленье – смотри – задымились сельские кровли,

И уж длиннее от гор вечерние тянутся тени.

Страсть в Коридоне зажег прекрасный собою Алексис.

Был он хозяину люб – и пылал Коридон безнадежно.

Он что ни день уходил под частые буки, в прохладу

Их густолиственных крон, и своих неотделанных песен

5 Жалобы там обращал к лесам и горам, одинокий.

"Песням моим ты не внемлешь, увы, жестокий Алексис!

Иль не жалеешь ничуть? Доведешь ты меня до могилы!

Даже и скот в этот час под деревьями ищет прохлады,

Ящериц даже укрыл зеленых терновник колючий,

10 И Тестиллида уже для жнецов, усталых от зноя,

К полднику трет чабер и чеснок, душистые травы.

Вторя мне громко, пока я слежу за тобою прилежно,

Пеньем цикад кустарник звенит под солнцем палящим.

Иль не довольно того, что гнев я Амариллиды

15 Либо презренье терпел, выносил и упреки Меналка? –

Хоть черномазый он был, а ты белолицый, Алексис!

Не доверяй чересчур, прекрасный юноша, цвету:

Мало ли белых цветов, но темных ищут фиалок.

Ты презираешь меня; откуда я, кто – и не спросишь,